"sus" meaning in język hiszpański

See sus in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: sus Audio: LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-sus.wav
  1. forma lm przymiotnika dzierżawczego słabego 3. os. lp i lm (su) → jego, jej, ich, swoi, swoje, pana, pani, pańscy, pańskie Form of: pańskie
    Sense id: pl-sus-es-adj-UP1Ye2xI
  2. (hiszp. am., zachodnia Andaluzja, Kanary) forma lm przymiotnika dzierżawczego słabego 2. os. lm (su) → wasi, wasze, swoi, swoje Form of: swoje
    Sense id: pl-sus-es-adj--9reZ-qR Categories (other): Regionalizmy hiszpańskie - Ameryka
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: suso [adverb]

Interjection

IPA: sus Audio: LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-sus.wav
  1. …używany do dodawania otuchy, podżegania
    Sense id: pl-sus-es-intj-gQOGicUO
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: suso [adverb]
Categories (other): Hiszpański (indeks)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hiszpański (indeks)",
      "orig": "hiszpański (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1.1) hiszp. suso < łac. sursum"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "intj",
  "pos_text": "wykrzyknik",
  "proverbs": [
    {
      "tags": [
        "colloquial",
        "rare"
      ],
      "translation": "1. błahostka",
      "word": "sus de gaita"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "daw."
      ],
      "word": "2. ostatki powietrza"
    },
    {
      "word": "które uchodzi ze strzykawki"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "daw."
      ],
      "translation": "być bez grosza przy duszy",
      "word": "no tener un sus de gaita"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "suso"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "…używany do dodawania otuchy, podżegania"
      ],
      "id": "pl-sus-es-intj-gQOGicUO",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "sus"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-sus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-sus.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-sus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-sus.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-sus.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-sus.wav"
    }
  ],
  "word": "sus"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hiszpański (indeks)",
      "orig": "hiszpański (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1.1) hiszp. suso < łac. sursum"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "proverbs": [
    {
      "tags": [
        "colloquial",
        "rare"
      ],
      "translation": "1. błahostka",
      "word": "sus de gaita"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "daw."
      ],
      "word": "2. ostatki powietrza"
    },
    {
      "word": "które uchodzi ze strzykawki"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "daw."
      ],
      "translation": "być bez grosza przy duszy",
      "word": "no tener un sus de gaita"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "suso"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ella se volvió hacia mí y vi como sus ojos relampagueaban de ira.",
          "translation": "Ona odwróciła się do mnie i zobaczyłem/am, że jej oczy błyszczały z gniewu."
        },
        {
          "text": "Juan vino con sus hijos.",
          "translation": "Jan przyszedł ze swymi dziećmi."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "pańskie"
        }
      ],
      "glosses": [
        "forma lm przymiotnika dzierżawczego słabego 3. os. lp i lm (su) → jego, jej, ich, swoi, swoje, pana, pani, pańscy, pańskie"
      ],
      "id": "pl-sus-es-adj-UP1Ye2xI",
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Regionalizmy hiszpańskie - Ameryka",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "swoje"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(hiszp. am., zachodnia Andaluzja, Kanary) forma lm przymiotnika dzierżawczego słabego 2. os. lm (su) → wasi, wasze, swoi, swoje"
      ],
      "id": "pl-sus-es-adj--9reZ-qR",
      "sense_index": "2.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "sus"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-sus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-sus.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-sus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-sus.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-sus.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-sus.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "sus"
}
{
  "categories": [
    "hiszpański (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1.1) hiszp. suso < łac. sursum"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "intj",
  "pos_text": "wykrzyknik",
  "proverbs": [
    {
      "tags": [
        "colloquial",
        "rare"
      ],
      "translation": "1. błahostka",
      "word": "sus de gaita"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "daw."
      ],
      "word": "2. ostatki powietrza"
    },
    {
      "word": "które uchodzi ze strzykawki"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "daw."
      ],
      "translation": "być bez grosza przy duszy",
      "word": "no tener un sus de gaita"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "suso"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "…używany do dodawania otuchy, podżegania"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "sus"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-sus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-sus.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-sus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-sus.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-sus.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-sus.wav"
    }
  ],
  "word": "sus"
}

{
  "categories": [
    "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)",
    "hiszpański (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1.1) hiszp. suso < łac. sursum"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "proverbs": [
    {
      "tags": [
        "colloquial",
        "rare"
      ],
      "translation": "1. błahostka",
      "word": "sus de gaita"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "daw."
      ],
      "word": "2. ostatki powietrza"
    },
    {
      "word": "które uchodzi ze strzykawki"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "daw."
      ],
      "translation": "być bez grosza przy duszy",
      "word": "no tener un sus de gaita"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "suso"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ella se volvió hacia mí y vi como sus ojos relampagueaban de ira.",
          "translation": "Ona odwróciła się do mnie i zobaczyłem/am, że jej oczy błyszczały z gniewu."
        },
        {
          "text": "Juan vino con sus hijos.",
          "translation": "Jan przyszedł ze swymi dziećmi."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "pańskie"
        }
      ],
      "glosses": [
        "forma lm przymiotnika dzierżawczego słabego 3. os. lp i lm (su) → jego, jej, ich, swoi, swoje, pana, pani, pańscy, pańskie"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "categories": [
        "Regionalizmy hiszpańskie - Ameryka"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "swoje"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(hiszp. am., zachodnia Andaluzja, Kanary) forma lm przymiotnika dzierżawczego słabego 2. os. lm (su) → wasi, wasze, swoi, swoje"
      ],
      "sense_index": "2.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "sus"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-sus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-sus.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-sus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-sus.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-sus.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-sus.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "sus"
}

Download raw JSONL data for sus meaning in język hiszpański (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable język hiszpański dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the plwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.